Le quattro parche (FATES)

Le quattro parche

Onestà e sogno

sono morti

sotto le mura d’Invidia

e paludi di Gelosia.

Non c’è storia

quando l’Infamia

rammenda le verità

di cuciture incerte

imbastite da giochi

d’altri interessi.

Non c’è riscatto

ma solo vociare

dopo squallide sentenze

di Vergogna.

Il cuore batte e

non s’arrende mai

ai pupetti di bottega.

 

Romano Pisciotti

The four Fates

Honesty and dream

dead

under the walls of envy

and swamps of jealousy.

There is no story

when the infamy

repair the truths

with uncertain seams

basted by games

of other interests.

There is no ransom

but just chat

after squalid sentences

of shame.

The heart beats and

it never gives up

to the workshop puppets.

 

Romano Pisciotti

2 commenti su “Le quattro parche (FATES)”

Lascia un commento

Il tuo indirizzo email non sarà pubblicato. I campi obbligatori sono contrassegnati *